|St Hilaire le Grand (France); III.1998||Tours (France); XI.1997||France; VI.1997|
|Dubonnet - vin tonique au quinquina|
to be far more common
than other kinds. I first thought it was because of the
blue paint (stands better against the weather?)
that's the colour of preference for the background. I now think, after
more pictures came in, that alcoholic drinks really
made the bigger part of advertisements. I don't
have the impression this is still the case today.
The antique advertising people had a no-frills way of doing. They showed the brand and added a short (preferably one word) description of what it really was: quinquina Bourin, Gentiane Suze, Cognac Martell, and the vin tonique au quinquina: Dubonnet.
Many contemporary advertisements promote a feeling and not the product.
|Just one example.
This was the message when a Pisang brand was introduced in Belgium, several years ago.
Too simple to be true? You're right. The real message was.
In magazines you could read:
No word about bananas.
A recent advertisement for beer just says men.
|Neuilly Saint Front (France), 3.XI.2004; pict. Ph. Rigault|
|Dubonnet is very common, and seems present all over France. Most advertisements consist of the name with the accompanying short description both in a sans serif type face. The presentation was adapted to the available space (see upper row). The artist sometimes played with the subtitle (Tours) or refreshed a wall with a different layout.||
Then (When?) somebody (Who?) decided (Why?)
to change the type face (Béthune) and to add a bottle.
It didn't in any way improve the legibility. To make
things worse they even played with the double N.|
They have no excuse, it was by purpose, not to make it fit. The first Cognac Martell image proves the point: the Dubonnet bottle and the brand name being still visible behind the blue.
|Place Sainte Anne, Rennes (France);
VIII.1998; pict. A. Guët
|La Bassée (Béthune - France);
V.1998; pict. A. Guët
The Guët-find on the place Sainte Anne in Rennes asks for some more attention.
We can distinguish several layers with
Dubonnet, Byrrh and Ripolin fighting for
space. The most important feature was
close of being ripolined out: the very rare
|This site has also food for your
ears. The three lines were used
in a radio spot aired ages ago.
The hidden meaning (in French) becomes obvious, when you hear the words.
Dubo, Dubon, Dubonnet sounds like
It's nice, it's good, It's Dubonnet or even It's just plain good.
|Next pages:||Dubonnet page 2 with fancy layouts
Vins au quinquina page 2 (other brands)
|Other liquor pages:||Les Cognacs
Martini and other vermouths