Home / Dieren in de reclame / Reptielen / Slangen
Dieren in de reclame – Slangen
Onder de reptielen zijn slangen de tweede populairste groep in advertenties, samen met kameleons.

Voor de meeste copywriters zijn slangen vooral synoniem met bedrog en verleiding. Ze worden ook gekozen omdat ze giftig zijn, sissen, vervellen of hun prooi in één keer doorslikken.

Vaak is er slechts een zwak verband met een kenmerk van het dier.

© 
publicatie: iii.2025

(1) 2000 – Er zijn dingen die je niet koopt — kredietkaart
Laten we beginnnen met
een opmerkelijke advertentie (1) van WWF België. De voorwaarden waren toen: voor elke transactie van 2000 BEF of meer zou de bank 10 BEF (dat is maximaal 0,5%) doneren aan het WWF. Zoals ik al uitlegde in [Illustratie 3] vertaalt een inspanning van meer dan 70 000 BEF (> 1750 Euro) zich in een schamele gift van 350 BEF (8,75 Euro), gelijk aan de jaarlijkse kost van de kaart. Als er veel van dit soort kaarten in omloop zijn, kan dit een welkome bron van inkomsten zijn voor WWF, maar voor de gebruiker van de kaart is het een slechte investering. Nog slechter als we bedenken dat alleen transacties boven een bepaald, op dat moment vrij hoog, bedrag leidden tot een donatie.

Het ware beter om de bijdrage voor de kaart rechtstreeks aan WWF te doneren. WWF ontvangt hetzelfde bedrag en de schenker geeft veel minder geld uit.

Een neveneffect van deze reclame is dat ze consumptie stimuleert. De gebruiker wordt aan­gezet om te kopen en ook om grotere bedragen te spenderen (vanwege het minimum) en krijgt ook de indruk dat dit goed is, omdat de natuurvereniging er baat bij heeft. De vraag is of het milieu, de natuur of het klimaat hier écht baat bij hebben.

Let ten slotte op de poging tot een grapje. Er zijn dingen die je niet koopt met een WWF kaart, staat er in de kop, en we krijgen een luxe slangenleren handtas te zien. De slang wordt niet gepresenteerd wegens een bepaalde eigenschap of gedrag, maar als slachtoffer van de luxe-industrie.

(2) 198? – Isss plesssier een sssonde? — auto
(3) 1987? – Laat u verleiden — eau de toilette

De slang is een beruchte bedrieger
uit de Bijbel en sommige advertenties verwijzen er naar. Dit is heel duidelijk in № 2 waar de auto is afgebeeld in een slangenhuid. In de tekst vinden we een slang met een appel. De titel verwijst ook naar hetzelfde verhaal: Isss plesssier een sssonde?. De titel is speels geschreven als een klank­nabootsing van het sissen van een slang. Ik vind het goed gedaan. Jammer dat de eerste regels van de tekst zo dwaas over­komen. Oordeel zelf: Wil je je niet aan plezier bezondigen, dan stop je nu best met lezen. … In welke bochten haar [de auto's] rivalen zich ook wringen, deze verleidster is ze elke keer te glad af. … Haar spitse snuit en uitdagend afgeronde achterkant laat zelfs de strengste kluizenaar niet onberoerd. …

We zien meer verleiding in het volgende voorbeeld. Laat u verleiden (3) is voor een eau de toilette voor mannen en verwijst duidelijk naar het verhaal met de appel. Een ander merk, de geur in № 12, komt ook met een slang, maar ik heb geen idee wat de betekenis van de slang daar zou kunnen zijn.

Slangen zijn niet te vertrouwen, zo wordt ons verteld in № 4. Kun je afgaan op een eerste indruk? Bij dieren niet. Zelfs deze schattige baby-boompython verandert in een niets ontziende wurger, luidt de tekst. En ook de keuze van de foute diskettes kan uw automatisering in een wurggreep nemen. Dat waren nog eens tijden: floppy's!

Het is duidelijk dat slangen voor veel copywriters in de eerste plaats synoniem zijn met bedrog en verleiding.

(4) 1993 – Betrouwbaar of misleidend? — floppy disk
(5) 1990 – Remember the hiss? — audio cassette

Maar slangen kunnen ook dienen
om andere eerder negatieve kenmerken te illustreren. In № 5, dat dateert uit de tijd dat de audiocassette nog populair was, zien we hoe het sissen van de slang wordt gebruikt om de ruis van een bandopname op te roepen. De slang lijkt mij een goede keuze, vooral als we denken aan de beruchte bruine spaghetti die de bandjes konden produceren. The snake seems like a good choice to me, especially when we think of the infamous brown spaghetti tapes could produce. Tegelijkertijd geeft de slang ook een lichtere toon aan de advertentie, zowel in beeld als in tekst: So if you're using a chrome tape and still hear a hiss, you'd better check the room for snakes.

Terwijl in het vorige voorbeeld de slang wordt gebruikt om een ​​slechte eigenschap te illustreren zonder een oordeel te vellen over de slang zelf, is in № 6 de slang zelf het slechte nieuws. Deze software Gives You the Bad News … Before it Strikes! en de slang vertegenwoordigt onaangename situaties die u niet meteen ziet aankomen. Ditzelfde product publiceerde een soortgelijke advertentie over slecht nieuws dat onder het oppervlak loert met een haai.

(6) 1996 – Ken het slechte nieuws voor het toeslaat — software voor bedrijven
(7) 1988 – Kanker die zichzelf vernietigt? — kankerbehandeling

Ook in № 7 is de slang zelf het slechte nieuws: kanker. De foto verwijst naar de ouroburos, de slang die zijn eigen staart op eet. Het is een oud symbool dat in verschillende culturen wordt gebruikt om cyclische processen aan te duiden, zoals dood en wedergeboorte, maar ook cirkel­redeneringen en vicieuze cirkels. De advertentie vertelt hoe een nieuwe therapie levende, verzwakte kanker­cellen gebruikt om de natuurlijke weerstand van een patiënt te stimuleren en ook om soortgelijke kankers bij andere patiënten op te sporen en te behandelen. De kanker­cellen worden dus tegen zichzelf gebruikt: daarom ouroburos, ongeacht of slangen ook echt zichzelf opeten of niet.

Het giftigste groen van de wereld
besluipt het scherpste oog (8) features an Afrikaanse Boomadder. De tekst gaat door met Geruisloos en perfect gecamoufleerd en op dit papier worden de geringste contrasten zichtbaar. Deze slang kan groen zijn, produceert gif, en gaat gemakkelijk op in zijn omgeving. Dus dit moet de link zijn. Niet iets dat alleen voor slangen geldt. Andere groene dieren hadden ook kunnen dienen.

(8) 1998 – Het giftigste groen — drukpapier
(9) 1993 – Natural wear for natural men — kledij

De volgende advertenties zijn iets specifieker
en verwijzen naar elementen die we doorgaans associëren met slangen. In Natural wear for natural men (9) is een nieuwe herenmodecollectie uit. De slang heeft zijn oude, vale huid (de vorige collectie) afgeworpen en verschijnt in het heldere en contrastrijke zwart-wit van de nieuwe mode.

In Some things in life are hard to swallow (10) staat de slang voor een bedrijf dat nieuwe apparatuur moet kopen. Maar de vereiste investering kan een bittere pil zijn om te slikken, net zoals grote prooien dat voor een slang kunnen zijn. De slang moet de pil wel slikken, maar voor het bedrijf kan tweedehands apparatuur een oplossing zijn.

(10) 1997 – Sommige zaken zijn moeilijk te slikken … — tweedehands apparatuur
(11) 2001 – Soms heb je het van nature — vacature
 

De resterende advertenties
(11–13) hebben gemeen dat ik niet zie waarom er precies een slang is gekozen. In veel gevallen zou elke andere soort minstens even goed zijn.

№ 11 hoort in een reeks op zoek naar ICT-professionals. We hebben er gezien met verschil­lende soorten dieren — e.g. Zebra, Giraffe — en niets in de tekst geeft een hint over waarom een specifiek dier werd afgebeeld.

№ 12 gaat over parfum voor mannen en ik heb al eerder gezegd dat de slang een misterie voor me is. Misschien is dat precies het gevoel dat een man die dit parfum gebruikt wil over­brengen. Wie weet.

№ 13 is voor design verlichtingsproducten. Wat de man die in een bos lupinen staat met een slang over zijn schouder kan betekenen? Het is mij een raadsel.

(12) 2004 – Zonder woorden — parfum voor mannen
(13) 2002 – Zonder woorden — verlichtingsproducten

Hoofdstukken over Reptielen:

Home / Dieren in de reclame / Reptielen / Slangen