|Path: Introduction - Visit the mills; catalogue - Sercué||Nederlands|
|Mills in Altoaragón - harinero, central eléctrica
|Leave L'Ainsa towards Bielsa and the French
border. Turn left in Escalona and follow the road toward the
famous Garganta del Añisclo (Vallée
de la Niscle for the French) until you
reach the parking-space. From there follow the walk Molino de Aso.
The path descends into the canyon and about half way down there is a branch.
Don't believe the signpost waving you away to the left. That path brings you
only to the remains of the water supply channel. Take right and you'll find
the front door very soon. Though the molino is very ruinoso, each map of the region
indicates its position.
|Mill deep in the valley of the Río Aso.|
|Rudolf Wilmes in his study of this valley in the 1930s dedicates
several pages to a description of this site.
You'll find a very good picture of the mills in the early 1900s made by Lucien Briet in the second volume (picture 161) of the 1990 compilation of his work (Ref: Briet, Lucien - 1990 - Superbios Pirineos = Superbes Pyrénées - Ed. Diputación Provincial de Huesca - ISBN: 84-86978-59-0).
|Constructions at the right bank.||Reinforcements at the left bank.|
|What's now called the Molino de Aso are the remains of the lowest of both mills of Sercué (and Nerín, because both villages together owned them). The upper mill is gone. Wilmes describes the mill with only one floor and a small open window exactly as we find it on Briet's picture. The second floor, the many windows, the power generator are later additions.||Trees are sprouting everywhere inside and it's only because of the many visitors that the interior stays more or less accessible. The room is empty except for the really heavy stuff like a couple of milling stones.|
|Milling stones||The electricity generator|
|The harinero is situated nearest to the entrance (away from the river). The power generator is situated against the wall lining the river. On the wall a line of isolators with some wiring emerges from the ivy.||When you walk back and take the left branch of the path, you will reach the river crossing. That's where it's worth the effort to wander a bit between the rocks to study the old intake point and the remains of an old reservoir.|
|Gearbox below the mill stones||Detail of generator.|
|Traces of a watersupply channel||Remains of a reservoir|
|In 1995 El Gurrión (N°59 of a quarterly magazine based in Labuerda) published a short interview with Ramón Naval, the last man who ran the Molino de Aso. Rafael Latre talks with him.|
Nombre, edad y lugar de nacimiento:
¿Cuantos años ha trabajado de electricista y durante cuánto tiempo en el Molino de Aso?
¿Cómo adquirió los conocimientos que tiene?
¿Qué trabajo llevaba a cabo en el Molino de Aso?
¿Recuerda momentos buenos y malos en el transcurso de aquellos años?
¿Cuántos pueblos se alimentaban de la energía eléctrica producida en Aso?
¿De qué potencia máxima se disponia?
¿Cómo era el Molino? ¿Había vivienda para usted?
¿El suministro de energía era continuo durante las 24 horas del día?
¿Recuerda el último año en que hubo suministro de electricidad?
¿Por qué dejó de funcionar el Molino?
¿Puede decirnos, por último, alguna curiosidad de aquella época?
Name, age and place of birth:
How many years did You work as an electrician and how many in the mill of Aso?
How did you acquire the necessary competences?
Can you describe your tasks at the Molino de Aso?
Can you tell us about some good or bad memories of all those years at the mill?
How many villages got their energy from Aso?
What was the maximum output you could deliver?
How was the mill? Where there provisions for you to overnight there?
Was there a continuous supply of electricity?
Do you remember the last year when the mill produced electricity?
What was the reason to shut down the mill?
Can you provide us with a interesting titbit or two to conclude this interview?
Learn about the parts of a mill
Visit the mills; catalogue
Read more about mills
© and e-mail:
Path: Home / Altoaragón: old watermills